Тихо с неба летит белый лёгкий кристал.
Как подарок небес, свыше Бог это дал.
Все законы Творца превращают дождь в снег,
Чтобы не было слёз – были радость и смех.
Белый снег, что летит в новогоднюю ночь,
Засыпает дома, прогоняет тьму прочь.
Белый снег словно манна и зимний привет.
Отражается в нём дальних звёзд чудный свет.
Застилает всю ночь белоснежным ковром;
И, давно уж вокруг, всё окутано сном.
Поутру, белый снег заискрится в лучах.
Отразится тот свет и в сердцах, и в очах.
Над землёю паря, снег торопится вниз,
Чтобы больше нашлось в небо поднятых лиц.
Пусть прославится Бог и в снежинке простой.
Пусть, как снег бел кругом, будет всё в нас с тобой.
Белый снег, что летит в новогоднюю ночь,
Засыпает дома, прогоняет тьму прочь.
Белый снег словно манна и зимний привет.
Отражается в нём дальних звёзд чудный свет.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3763 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Как я стал в Америке медбратом. - Леонид Каночкин Пётр Цюкало в своём переводе "Что вы знаете об Америке" нам поведал, что интеллектуальный уровень президента Буша, который даже географии толком не знает, соответствует интеллектуальному уровню американских профессоров. Замечу, что в Америке профессор - это не высокое научное звание,как у нас, а синоним словосочетания "преподаватель колледжа". Думаю, что моя статья поможет тем, кто никогда не был в Америке, понять какой же в действительности интеллектуальный уровень у их профессуры.