О, жизнь, бушующее море,
Где всех не переделать дел,
Где злой судьбе не скажешь «sorry»,
И только на Кресте – предел.
И знаешь, видишь – все мы смертны
И всё же я люблю дожди,
И понимаю, что без жертвы,
Полшага в вере не пройти.
Сорву рябиновые грозди,
В ладонях чувствуя зарю.
Я не люблю смотреть на Гвозди,
На Кровь, и всё-таки смотрю.
Я вижу разные клевреты
Терзают Родину мою,
А многим нужно только «Это»
И в небо пальчиком «Fuk you»…
2012
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.